Am currently yearning for "uncommon" soup, and I decided to cook snow fungus & fish maw soup when stumbled upon this recipe. I have been intrigued sometimes ago to simmer some kind of soup which resemble texture of sharkfins soup , apart from my commonly simmered soups with melon, radish, carrot, corn, lotus root, dried scallop, chinese herbs etc.
Soup have always been the mainstay of my family meals, as this is the easiest dish to imbibe especially for my daughter. After hours of simmering, all the essense of the ingredients must have been incorporated into the soup and this ease body digestion.
To make it flavourful (for extra oomph), I added in some spiced vinegar (黑醋) and it's really stimulating the appetite upon first sip of soup!
Fish maw (large fish gas bladder, in chinese 魚鰾,花膠) is usually served braised or in stews, and mostly used in soups. It often served in chinese households during chinese new year and is considered a food delicacy in some Asian cultures and one of the luxury ingredients in chinese cuisine. Fish maw is regarded as a nourishing tonic which is said to promote blood circulation and general health.
Fish maw need to be soaked for an hour until it's pliable, then rinse and scrub clean. If you're not comfortable with fishy odour (which most of us do!), the pre-soaked fish maw then bring to boil with a stalk of spring onion, a slice of ginger and half a litre of water, for roughly 10 minutes. Then remove the fish maw and shred.
雪耳鱼鳔羹食谱
Ingredients : 材料
1 tsp oil 1小匙油
1 tbsp shao xing wine 1大匙绍兴酒
50g fish maw, soaked until soft and shredded 50g 鱼鳔,浸软,切丝
1 piece canned bai lin gu,shredded 1块罐头百灵菇,切丝
1 piece snow fungus, soaked and cut into small pieces 1朵雪耳,浸软,切小块
6 water chestnuts, peelded and shredded 6粒马蹄,去皮,切丝
1 small carrot, peelded and shredded 1小条红罗卜,去皮,切丝
150g prawn meat 150g虾仁
Seasoning : 调味料
1 tsp salt 1小匙盐
1 tsp chicken stock granules 1小匙鸡精粉
1/2 tbsp light soya sauce 1/2大匙生抽
2 tbsp shao xing wine 2大匙绍兴酒
1 tsp sesame oil 1小匙麻油
Dash of pepper 少许胡椒粉
1000ml water 1000ml水
2 tbsp corn flour, mixed with 4 tbsp water, for thickening
2大匙蜀粉,加入4大匙水,搅匀,打芡用
2 egg white, beaten 2粒蛋白,打散
Method : 做法
1. Heat up oil, add in shao xing wine and followed by all the ingredients and seasoning. Bring to boil and then simmer at low heat until all vegetables are cooked.
烧热油加入绍兴酒,再加入全部材料和调味料,煮滚至熟。
2. Thicken with corn flour water and then mixed in beaten egg white. Serve hot.
打芡,加入蛋白搅匀,即可上桌享用。
No comments:
Post a Comment